Noticias 22 reproduce interesantes recomendaciones de FundéuRAE, julio 13, 2022

La voz anticheat, que se emplea en la información sobre videojuegos para referirse a los programas que evitan que los jugadores hagan trampas, puede sustituirse en español por (sistema) antitrampas.

Uso no recomendado
• EA desarrolla un anti-cheat que ignora el 20 % de las acciones de los tramposos.
• La nueva medida anti-cheat de Warzone está volviendo locos a los cheaters.
• El sistema anti cheat de Warzone está fallando, según los jugadores.

Uso recomendado
• EA desarrolla un antitrampas que ignora el 20 % de las acciones de los tramposos.
• La nueva medida antitrampas de Warzone está volviendo locos a los tramposos.
• El sistema antitrampas de Warzone está fallando, según los jugadores.

Las compañías de videojuegos diseñan programas para evitar que los jugadores puedan hacer trampas. Para referirse a ellos, se suele utilizar la voz anticheat (frecuentemente pospuesto a sistema, programa o medida), formada por el prefijo anti- y el sustantivo inglés cheat (‘trampa, engaño’). En español, puede expresarse este concepto con la construcción sistema/programa/medida antitrampas. También es posible usar antitrampas como sustantivo (un antitrampas), al igual que ocurre con (programa) antivirus.

Por su parte, para el término cheater, que se utiliza para denominar a los jugadores que hacen trampas, el diccionario de Cambridge ofrece la alternativa tramposo.

Si se quiere emplear el anglicismo, lo adecuado es escribirlo todo junto, sin guion ni espacio intermedios, y en cursiva, o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra: anticheat, no anti-cheat o anti cheat.

Comparte esto!